Show me the meaning of being lonely..
Of van het volgende T-shirt, ge moogt kiezen:
Ik denk dat het al zo’n dikke 5 jaar in mijn kleerkast ligt te wezen en ik snap het tot op heden nóg niet.
Ik was 17 toen ik voor het eerst met een vriendin naar de braderie van de Gentse Feesten trok en in die tijd was Gent voor mij nogal onbekend terrein. Voor kleren werden mijn zus, broer en ik steevast naar winkels eindigend op -ex gevoerd en ik werd bijgevolg bijna zot toen ik in Gent al die wijze T-shirts zag liggen die éindelijk eens niet leken alsof mijn moeder ze ook kon dragen.
Het zou alleen wijzer zijn moest ik ze ook effectief snappen. An attidude? Is dat dan express? Lach ik dan expréss met mezelf? Kweetniet ze.
on July 11th, 2006 at 10:13 pm
Naar analogie met attitude dat gederiveerd is van het Latijnse aptitudo, hetgeen een substantivering is van het adjectief aptus, kent het woord attidude mijns inziens dezelfde oorsrpong. Als we er mogen vanuit gaan dat aptus “geschikt” betekent, mogen we evenzeer stellen dat attidude iets in de aard van “geschikt voor kerels” of “geschikt een kerel te zijn” zal betekenen. We kunnen ons hierbij echter wel afvragen welke van de beider opties het hier betreft. De keuze is aan de dichter wiens vrijheid een conditio sine qua non is. Hiermee rekening houdende stelt het volgende probleem zich aan ons: wat bedoelde de auteur van deze t-shirt? Waarop onmiddellijk -onze door postmodern relativisme bezoedelde tijdsgeest indachtig- de wedervraag zich stelt of het werk niet voor zich mag spreken of kunst dan wel pas waarde krijgt door middel van de voorkennis omtrent de bedoeling van de auteur. Heden ten dage is de trend eerder individualistisch getint: het ware kunstwerk bloeit pas in de geest van diens toeschouwer. De betekenis van attidude is dus volledig afhankelijk van diens interpretator, die op zijn of haar beurt eveneens getekend is door zijn eigen socio-culturele context beperkt is. Maar dat is een andere discussie. Echter, bovenstaande etymologie beschouwende, mogen we ervan uitgaan dat de keuze, die wij hiermede volledig aan uzelve overlaten, er een is tussen “babe” enerzijds of “manwijf” anderzijds. Oh ja, nog even dit: dit kunstwerk dat u rond uw bovenlijf pleegt te dragen is een perfect staaltje van de postmoderne twijfel die zich zum Beispiel wel eens durft te manifesteren in zaken als open eindes of de zogenaamde electorale drijvende massa.
Mag ik u bij deze eveneens vragen waar u uw t-shirts in Gent koopt? Ikzelf ben namelijk al tergend lang op zoek naar dergelijk kwinkslagtextiel…
on July 11th, 2006 at 11:24 pm
misschien wilt het zeggen da ze nen john als lief heeft en dat ze hem gebruikt…ofzoiets… jeezes dienen t-shirt slaat op niks… Aandoen zou ik zeggen, en op de gentse feesten nekeer een enquete doen, field research en al
on July 12th, 2006 at 8:17 am
Schitterende t-shirts in Gent?
www.drukte.be
on July 12th, 2006 at 8:40 am
Die staan ook altijd op festivals.
Wel 90% flauwe opschriften, ze.
on July 12th, 2006 at 10:10 am
tziet er eerder nen handdoek uit…
(btw, maar volledig off topic: die kerel achter www.drukte.be is trouwens een deinzenaar dacht ik)
on July 12th, 2006 at 12:00 pm
Ik heb hem indertijd gewoon gekocht omdat er ‘crap’ op stond, peis ik..
on July 12th, 2006 at 5:08 pm
“Mag ik u bij deze eveneens vragen waar u uw t-shirts in Gent koopt? Ikzelf ben namelijk al tergend lang op zoek naar dergelijk kwinkslagtextiel”¦”
En ik draag dat alleen maar nog om te slapen, laat dat duidelijk wezen..
on July 12th, 2006 at 11:33 pm
“En ik draag dat alleen maar nog om te slapen, laat dat duidelijk wezen…”
Jammer, de facteur zou er anders wel de hele blij van lopen.
on July 14th, 2006 at 12:37 pm
idiote tekst t-shirtjes heersen.
“all i want is peace in the middle east”
en dan in mini-lettertjes: “and a blowjob.”